Sử dụng trên TV Shit

Canada

Ở Canada, "shit" là một trong những từ được Hội đồng Tiêu chuẩn Phát thanh Canada coi là "ngôn ngữ thô lỗ, gây khó chịu dành cho người lớn", được chấp nhận để phát sóng chỉ sau 9:00 tối.[17]

Anh Quốc

Người đầu tiên nói "shit" trên truyền hình Anh là John Cleese của đoàn hài kịch Monty Python, vào cuối những năm 1960, theo eulogy của chính ông [18] cho Graham Chapman. Tuy nhiên, điều này không được xác minh độc lập. Cụm từ "dày như heo" được sử dụng trong vở kịch 1969 The Big Flame. Từ shit cũng xuất hiện trong bộ phim Cul-de-sac của Anh (1966), có thể trước ngày sử dụng của John Cleese.[19]

Hoa Kỳ

Từ này ngày càng được chấp nhận trên truyền hình cáp và đài vệ tinh của Mỹ, vốn không tuân theo quy định của FCC. Ở các quốc gia nói tiếng Anh khác, như Canada, Vương quốc Anh, Cộng hòa Ireland, Úc và New Zealand, từ này được phép sử dụng trong truyền hình bởi các hội đồng pháp lý của từng khu vực, miễn là nó được sử dụng vào cuối giờ khi những người trẻ tuổi không mong đợi được xem. Nó đã xuất hiện trên 20/20 của ABC News . [cần dẫn nguồn]

"Shit" là một trong "Seven Words You Can Never Say" ban đầu, một chương trình hài kịch của diễn viên hài người Mỹ George Carlin. Ở Hoa Kỳ, mặc dù việc sử dụng từ này được kiểm duyệt trên truyền hình mạng phát sóng (trong khi crap đồng nghĩa của nó thường không chịu sự kiểm duyệt), FCC cho phép một số trường hợp ngoại lệ. Ví dụ:

  • Tập 14 tháng 10 năm 1999 của Chicago Hope là chương trình đầu tiên (không bao gồm phim tài liệu) trên truyền hình mạng Hoa Kỳ có chứa từ shit ở dạng không bị kiểm duyệt.
  • Từ này cũng được sử dụng trong tập ER sau đó " On the Beach " của Tiến sĩ Mark Greene, trong khi trải qua giai đoạn cuối của một khối u não chết người. Mặc dù tập phim ban đầu được phát sóng không bị kiểm duyệt, nhưng cách nói "shit" đã được chỉnh sửa trong các trình chạy lại được cung cấp.  
  • Một tập của South Park, " It hit the Fan " (bản gốc phát sóng ngày 20 tháng 6 năm 2001), đã nhại lại sự cường điệu trong tập phim Chicago Hope. Trong đó, "shit" được sử dụng 162 lần và một bộ đếm ở góc màn hình sẽ lặp lại các lần lặp lại (không bao gồm 38 trường hợp sử dụng từ này trong các hình thức bằng văn bản, nâng tổng số lên thậm chí 200). South Park phát sóng trên các mạng cáp của Mỹ, nằm ngoài phạm vi quyền hạn pháp lý của FCC và việc kiểm duyệt đối thoại thô tục theo quyết định của các nhà khai thác cáp.[20]

Kể từ tập phim đó, từ này (cũng như nhiều mô tả trên màn hình về phân, cũng như đại tiện) đã trở thành chủ đạo của South Park. Nhiều tập phim khác nhau cũng có một nhân vật, ông Hankey, một người có tình cảm. Các loạt phim hài khác của Trung tâm, cùng với lập trình trên các mạng cáp khác bao gồm FX, TBS và kể từ tháng 3 năm 2014, Adult Bơi, cũng thường xuyên sử dụng từ shit. Các tập của Graceland, trên Mạng Hoa Kỳ, cũng làm.

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Shit http://www.cbsc.ca/english/documents/prs/2011/1102... http://urbanlegends.about.com/library/bl-s-word.ht... http://www.etymonline.com/index.php?term=shit http://www.reason.com/news/show/116787.html http://dictionary.reference.com/browse/shit http://www.straightdope.com/columns/read/2458/how-... http://www.yourdictionary.com/sugar-honey-ice-tea http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british... //dx.doi.org/10.1002%2Fwat2.1055 //dx.doi.org/10.1080%2F15358593.2017.1405064